Posts Tagged ‘Jon Hamm’

Esa voz me suena (II)

06/05/2011

Jason Segel en el doblaje de Gru, Mi Villano Favorito.

Meses después de la primera parte de este post, que hablaba de quién ponía voz a los personajes de series de animación norteamericana, llega la segunda mitad de este repaso a los dobladores, centrándonos esta vez en la gente de series que presta su voz a personajes de películas de animación, dato que muchas veces nos pasa inadvertido porque muchos las solemos ver dobladas. Y la verdad es que, a poco que te pongas a investigar, la cosa también tiene miga. Aparte de la gente de series, conviene echarle un vistazo a las películas en general, porque te enteras de algunas cosas muy sorprendentes, como que la voz de Zazu en El Rey León era el mismísimo Mister Bean (Rowan Atkinson) o que una de las hienas era Woopi Goldberg, que el protagonista de HormigaZ era Woody Allen o incluso que el Genio de Aladdin era nada más y nada menos que Robin Williams.

Pero centrémonos en el tema. Empecemos, por ejemplo, por una de las más recientes: Enredados. Y en esta ocasión la que no interesa no es la princesa Disney en cuestión, sino su señor consorte. El príncipe de Enredados tiene la voz del mismísimo Zachary Levi, el adorable y guapísimo protagonista de Chuck. Para los que no le habíais oído cantar más allá de cuando lo intentó en España con una canción de Bustamante [a partir del 1:10], aquí tenéis la canción que estuvo nominada al Oscar en la que canta junto con Mandy Moore (podéis escuchar a Levi/Chuck a partir del 2:00, pero ya aviso de que es un poco spoiler de la película).

La verdad es que el hecho de que Levi también cante añade (aún más) puntos de perfección al actor. Pudimos verles cantar juntos en la pasada gala de los Oscar, aunque la coreografía (o la falta de la misma) fue bastante decepcionante.

Y si hablamos de voces cantadas, ahí tenemos a Roger Bart, el farmacéutico de Mujeres Desesperadas, cantando las canciones del joven Hércules (sí, ésa que en Operación Triunfo cantó Bustamante, por ejemplo).

Lo de poner a personas muy populares de series como reclamo para películas parece estar en auge en los últimos tiempos. Y es que en otra de las películas más nuevas podemos encontrar a una de nuestras grandes “ídolas”. Y es que la que presta su voz a la reportera protagonista de Megamind no es otra que Tina Fey.

Pero es que otro estreno de 2010, Gru, mi villano favorito, está repleto: tiene en papeles menores a un compañero de Fey en 30 Rock, Jack McBrayer, y a Ken Jeong, de Community, pero lo más destacado es que dos de sus protagonistas son Steve Carell (The Office) y Jason Segel (Marshall en Cómo conocí a vuestra madre).

Teri Hatcher dobla a la madre y la "otra madre" en Los mundos de CoralineLos mundos de Coraline, también bastante reciente, tenía como la madre de Coraline (y la “otra madre”, claro), a Teri Hatcher, de Mujeres Desesperadas y Lois y Clark; y también a Ian McShane, de Los Pilares de la Tierra y Deadwood. McShane se prodiga bastante por el mundo de la animación, ya que también hemos podido escucharle en Kung Fu Panda y Shrek 3. Por otra parte, en Cómo entrenar a tu dragón teníamos a America Ferrera, de Ugly Betty, y en Fantastic Mr Fox a Jason Schwartzman (Bored to Death), como el hijo de los Fox (que a su vez son Meryl Streep y George Clooney, por cierto).

Pero para llegar a uno de los datos más sorprendentes, el que realmente motivó esta entrada, tenemos que irnos un pelín más atrás. ¿Quién era Nemo en Buscando a Nemo? En ese momento Alexander Gould no era conocido, pero sólo dos años después se convertiría para muchos de nosotros en Shane Botwin, el más psicópata de los hijos de Nancy en Weeds. Si tenéis curiosidad por saber cómo sonaba su voz cuando sólo tenía 9 añitos, ahí va:

Pero es que además su madre (que sólo sale unos minutos) es su compañera de reparto en Weeds, Elizabeth Perkins, y su padre era Albert Brooks que, curiosamente, interpretaba a su abuelo Lenny en la serie de Showtime. Es una película que tiene un doblaje de excepción tanto en original (Ellen era Dory, y también estaban Allison Janney, Geoffrey Rush) como en español (Anabel Alonso, Blanca Portillo, José Luis Gil, Manel Fuentes…).

La saga Shrek ha ido in crescendo en cuanto a presencia de actores de series. La primera ya tenía, como el pequeño Lord Farquaard, a John Lithgow (Dexter), pero la tercera y la cuarta ganaron en “televisivos” todo lo que perdieron en calidad: Jon Hamm (Mad Men), Jane Lynch (Glee), Amy Poehler (Parks & Recreation) o John Krasinski (The Office) se congregaban en esta película.

John Goodman es James P. Sulley en Monstruos, S.A.Uno de los casos más curiosos del doblaje se da cuando te da la sensación de que la elección del actor es tan perfecta que también debería haber interpretado al personaje si la película no hubiese sido de animación. Es lo que me pasa a mí con el hecho de que Steve Buscemi (Boardwalk Empire) pusiese la voz al pérfido Randall de Monstruos, S.A. Aunque tampoco estaba muy alejado del personaje el doblador de su rival, el adorable Sully: John Goodman
David Schwimmer presta su voz a Melman, la jirafa hipocondríaca de Madagascar.
(Treme). También, aunque a otro nivel (quizás más por alguna relación con su personaje de Ross en Friends), David Schwimmer siempre me pegó mucho como Melman, la jirafa de Madagascar.

Entre los principales personajes de la saga Toy Story nos encontramos a Tim Allen (Un chapuzas en casa) como Buzz, o a Joan Cusack (Shameless) como la vaquera Jessie. Y en otra trilogía, la de Ice Age, tenemos un “televisivo” en cada una: en la primera Jane Krakowski (30 Rock), en la segunda Ariel Winter (Modern Family) y en la tercera repite Jane Lynch.

Uno de los casos más adorables y que también es un casting completamente perfecto se da en La Bella y la Bestia, donde, además de a Jerry Orbach de Ley y Orden como Lumiere tenemos, como la señora Potts, nada menos que a… ¡Angela Lansbury! (Se ha escrito un crimen). En este caso, de todas formas, está claro que se inspiraron en ella para dibujar al personaje, pero de todas formas es muy perfecto. ¿Dan ganas de escuchar la canción principal de la película otra vez? Pues aquí la tenéis:

Y si hemos comenzado con canciones, acabemos con canciones. Y esta final es de traca: ¿quién ponía voz a Kala, la madre-gorila de Tarzán? Pues nada menos que Glenn Close (Damages). Pero es que recordemos que hay un momento en que este personaje canta. Y sí, aunque sólo sea por unos momentos, Glenn Close se atreve a cantar, y sea poco más que un susurro no le queda nada mal.

En el caso español también hay muchas curiosidades, pero por no alargarnos demasiado nos quedaremos sólo con una que es graciosa aunque en realidad no tenga mucho que ver con este post: el mítico Constantino Romero antes de anunciar colchones LoMonaco tuvo tiempo de poner voz a Mufasa, el padre de Simba en El Rey León, que no permanecería igual en nuestro recuerdo si no fuese por la grave voz del presentador.

Nos dejamos varios casos por el camino por no eternizar (aún más) la entrada, pero, si os ha llamado la atención, ya os digo que a poco que investiguéis os sorprenderéis mucho.

PD: En el post anterior se me olvidó comentar que Baljeet, el niño indio de Phineas y Ferb es Maulik Pancholy, conocido por sus papeles en 30 Rock o Weeds.

Esa voz me suena (I)

26/12/2010

Seguramente porque las solemos ver dobladas, muchas veces desconocemos quiénes son los rostros detrás de las voces originales de nuestros personajes de animación favoritos. Y, en muchas ocasiones, se trata de rostros muy conocidos del mundo del cine o la televisión. Porque muchas veces me he sorprendido muchísimo al enterarme de quién dobla a algunos de mis personajes favoritos de estas series he decidido hacer este repaso.

Phineas y Ferb

Como demasiadas cosas en mi vida, la idea para esta entrada empezó hace tiempo con Phineas y Ferb. Y es que no

Caroline Rhea es la madre de Phineas y Ferb

adivinaríais quién dobla a la madre de los tres hermanos protagonistas… ¡la tía Hilda de Sabrina! (Caroline Rhea).

Pero la cosa no acaba aquí, ni mucho menos. Como en cada capítulo de la serie se canta una canción, era necesario escoger a actores con buena voz. Es por eso que la elegida para interpretar a Candance fue la nacida en High School Musical y residente en Hellcats Ashley Tisdale. Si tenéis la curiosidad de saber cómo suenan las canciones de la serie en su voz podéis escucharlas aquí.

Pero lo más fuerte llega ahora. Ferb es un personaje “de pocas palabras”, pero las pocas que dice están dobladas por Thomas Sangster ¿quién? Pues Sam, el niño que en Love Actually nos derretía el corazón junto a su papá, Liam Neeson. Para los iniciados en la serie, el amor platónico de Ferb es Vanessa, la hija del “malvado” Doofenshmirtz. ¿Y quién es el amor platónico de Sam en la película? Blanco y en botella… ¡efectivamente! La dobladora de Vanessa es Olivia Olson, la niña de Love Actually, de cuya buena voz también tenemos constancia (y aquí también canta canciones navideñas). ¿Casualidad? Me cuesta creerlo.


En Los Simpson, en cuanto a gente famosa doblando, lo que más abundan son las estrellas invitadas que hacen de sí mismas (o de otros personajes), como en los recientes casos de Jon Hamm, Rachel Weisz o los chicos de Glee, pero aquí lo más curioso es cómo los mismos actores, aunque no sean famosos, hacen de muchísimos personajes.

Pongamos un ejemplo: Dan Castellaneta, doblador de Homer, dobla también a todos estos personajes (entre otros):

Y podría haber puesto cualquier otro ejemplo dentro de los protagonistas de la serie.

Como en España, Bart está doblado por una mujer. Pero volviendo a los famosos, sí que hay algún caso de personaje de la serie interpretado por gente muy conocida, como por ejemplo el actor secundario Bob, que es … ¡el mismísimo Frasier! (Kelsey Grammer) Y los familiares de Homer también tienen renombre: su madre fue Glenn Close y su hermano Herb, Danny de Vito. Por último, la perfecta amiga de Marge, Chloe Talbot, tuvo la voz de la fantástica Kim Cattrall.

En Futurama, lo más llamativo es que Leela tiene la voz de… ¡Peggy Bundy!, es decir, de Katey Sagal, a la que también hemos visto (aunque estuviese irreconocible) como la novia de John Locke en Lost y ahora está nominada al Oscar Globo de Oro por Sons of Anarchy. Para seguir la estela de Los Simpson, cumple su cuota de famosos gracias a las “cabezas en conserva”, que son interpretadas en su mayoría por los famosos correspondientes (Al Gore, Pamela Anderson…)

En Padre de Familia, en cuanto a los personajes principales apenas podemos destacar a Seth Green (Oz en Buffy) como el rubio Chris y a Mila Kunis (Jackie en Aquellos Maravillosos 70) como su hermana Meg. Pero invitados famosos no han faltado (muchos, como en Los Simpson, interpretándose a sí mismos): Drew Barrimore, Jane Lynch, Haley Joel Osment, Chace Crawford, Hugh Laurie, Chevy Chase, Bryan Cranston

En Bob Esponja no hay mucho que destacar, aunque es curioso que Don Cangrejo sea Clancy Brown, el cura de Carnivàle y Kelvin Inman (el compañero de Desmond en El Cisne) en Lost.

En American Dad, Steve (el hijo) está interpretado por Scott Grimes (Urgencias, Hermanos de Sangre…). Pero lo más curioso en este caso es que el animal de la serie comparte doblador con otro doblador de serie. El pez Klaus y Perry el ornitorrinco tienen la misma… ¿voz? La de Dee Bradley Baker.

Otras series tienen menos casos, pero algunos bastante llamativos. ¿Quién puede interpretar

a la pija y un poco tonta Brandy en Brandy y Mr Whiskers? Pues nada menos que (knock knock) Penny, es decir, Kaley Cuoco.

Pero demos un salto de varios años hacia atrás, para repasar algunas de la época que, para muchos, fue nuestra infancia-adolescencia.

 

En La Banda del Patio, encontramos a varios dobladores conocidos: TJ es Andrew Lawrence, al que hemos visto en United States of Tara como Jason, el primer novio de Marshall. Gretchen, por su parte, es Ashley Johnson, Chrissy (la hija pequeña) en Los problemas crecen. Spinelli es Pamela Adlon, Marcy en Californication. Por último, el director Prickly es Dabney Coleman (El guardián, Boardwalk Empire).

En Kim Possible, Ron, el mejor amigo de Kim, es Will Friedle, es decir, Eric Matthews en Yo y el mundo (el hermano mayor de Cory, vamos). Pero lo más gracioso es que el “inocente” Junior es Richard Alpert (Nestor Carbonell).

Y ya para cerrar, en Gargoyles, la humana Elisa es ahora Allison, una de las protagonistas de Eureka, interpretada por Salli Richardson-Whitfield.

¿Qué os parece este repaso? ¿Alguna sorpresa? ¿Se os ocurre alguna más? Pronto, una nueva vuelta a este fascinante mundillo del doblaje con muchas más curiosidades.


Seguir

Recibe cada nueva publicación en tu buzón de correo electrónico.